-
101 Montagmorgen
Mon·tag·mor·genRR mMonday morning; s. a. Dienstag -
102 Montagvormittag
Mon·tag·vor·mit·tagRR mMonday morning; s. a. Dienstag -
103 armchair strategist
полит жарг"кабинетный стратег"Лицо, позволяющее себе суровую критику "большой политики" или каких-либо действий и решений официальных лиц или ведомств, зная, что в любом случае он не несет никакой ответственности за такие решения и действия.English-Russian dictionary of regional studies > armchair strategist
-
104 naknadan
adj (dodatan) additional, extra, sup-plemental, supplementary; (kasniji) subsequent I -ne analize subsequent analyses; fig postmortem, A fig + Monday-morning quarterbacking; -na reakcija delayed reaction; -na pamet* * *• supplemental• additional• adscititious -
105 snappy
1) (irritable; inclined to snap: He is always rather snappy on a Monday morning.) nevrlý2) (quick; prompt: You'll have to be snappy if you're catching that bus!) rychlý3) (smart: He's certainly a snappy dresser.) elegantní* * *• pohotový• kousavý -
106 snappy
1) (irritable; inclined to snap: He is always rather snappy on a Monday morning.) nevrlý2) (quick; prompt: You'll have to be snappy if you're catching that bus!) rýchly3) (smart: He's certainly a snappy dresser.) elegantný* * *• živý• energický• elegantný• bystrý• apartný• bystro• prudký• rýchly• rýchlo• plný štavy• praskajúci• praskavý• odvrávaný -
107 later
later [ˈleɪtər]1. adverb• no later than... pas plus tard que...• essays must be handed in not later than Monday morning les dissertations devront être remises lundi matin dernier délai2. adjective• this version is later than that one ( = subsequent) cette version est postérieure à celle-là -
108 snappy
1) (irritable; inclined to snap: He is always rather snappy on a Monday morning.) arţăgos2) (quick; prompt: You'll have to be snappy if you're catching that bus!) prompt3) (smart: He's certainly a snappy dresser.) şic -
109 _M
-
110 quarterback
The English annotation is below. (English-Russian) > quarterback
-
111 football terms
•• Правила «американского футбола» (в Америке европейский футбол называют soccer, а «свой» – football), не в пример бейсбольным, довольно просты. Ясна и цель игры – занести мяч в зачетное поле противника (за лицевую линию) и затем получить дополнительные очки путем удара по воротам. Форма ворот и мяча – как в регби.
•• Футбол, как и бейсбол, пользуется в Америке огромной популярностью. Это один из Great American Sports. Поэтому надо представлять себе смысл основных терминов этой игры и знать выражения, вошедшие в обиходный словарь.
•• call the shots/signals – руководить игрой, определять стратегию (это функция разыгрывающего – quarterback);
•• carry the ball – брать игру на себя, брать на себя ответственность;
•• cheap shot – неспортивный/запрещенный прием, в споре: некорректный/сомнительный/примитивный аргумент;
•• end run – хитроумный маневр;
•• huddle – «уговор» (перевод условный): момент, когда игроки во главе с разыгрывающим собираются «в кружок», чтобы выслушать план очередного розыгрыша мяча, который определяет quarterback (в этот момент он calls the shots);
•• on the sidelines – примерно то же самое, что у нас на скамейке запасных. В переносном смысле – отошедший от активной деятельности;
•• quarterback – разыгрывающий, лидер команды. В переносном смысле – формальный или неформальный лидер. Интересно и широко распространено выражение Monday morning quarterback – человек, крепкий задним умом. Дело в том, что игры в высших профессиональных лигах проводятся по воскресеньям, а в понедельник перипетии матча обсуждают болельщики, часто недовольные решениями разыгрывающего;
•• Superbowl – Суперкубок (игра между командами – чемпионами двух высших профессиональных лиг). Часто употребляется в переносном значении – высший трофей, предмет вожделений.
•• * Иногда употребление выражений спортивного происхождения становится предметом критики. Одно из них – to move the goal posts – совершенно несправедливо, на мой взгляд, было отнесено Plain English Campaign к разряду abused and overused phrase. (Как и многие защитники «правильной речи», эта организация иногда явно перегибает палку.)
•• Между тем это выражение удачно описывает определенный тип ситуации, встречающейся далеко не только в американском футболе. Возьмем, например, фразу Euro members move their fiscal goalposts – сказано сжато и ясно. Кроме того, одним из признаков яркости и нужности фразеологизма является, по-моему, трудность нахождения подходящего соответствия в других языках, как в этом случае. Можно попытаться передать это как неожиданно выдвинуть новые требования, но это будет тяжеловато, можно попробовать кальку передвигать ворота или заменить выражением из другого вида спорта ( повышать планку), но здесь есть опасность неясности или неточности. Лучше всего, наверное, менять правила ( по ходу игры). В приведенном выше примере – Члены еврозоны меняют правила по ходу игры.
-
112 snappy
1) (irritable; inclined to snap: He is always rather snappy on a Monday morning.) ευέξαπτος,απότομος2) (quick; prompt: You'll have to be snappy if you're catching that bus!) σβέλτος3) (smart: He's certainly a snappy dresser.) κομψός -
113 have off
фраз. гл.I have the whole poem off (by heart) already. — Я уже выучил всё стихотворение наизусть.
2) иметь выходной, отпуск -
114 analiziranje
n analyzing, analyses pl, analysis I naknadno analiziranje post-factum analysis, coll post-mortem, A fig Monday-morning quarter-backing; second-guessing -
115 он всегда задним умом крепок
Американизмы. Русско-английский словарь. > он всегда задним умом крепок
-
116 он задним умом крепок
his hindsight is better than his foresight, he's a perfect Monday morning quarterback разгАмериканизмы. Русско-английский словарь. > он задним умом крепок
-
117 back to the salt mines
adv AmE slWell, it's Monday morning. Back to the salt mines — Снова понедельник, и опять на работу
Break's over! Back to the salt mines, everybody — Перерыв кончился. Всем по рабочим местам!
The new dictionary of modern spoken language > back to the salt mines
-
118 give battle
дать бой, дать отпор [этим. воен.]From Monday morning to Saturday night she flung out ultimatums, mobilised, gave battle, and then shot into church on Sunday to hymn her victories... (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book 1, ch. II) — Все будние дни миссис Чиллингфорд предъявляла ультиматумы, мобилизовала свои силы, давала бои, а в воскресенье врывалась в церковь, чтобы пением гимнов отпраздновать свои победы...
-
119 God willing
если будет на то Божья воля; если позволят обстоятельства [этим. лат. deo volente; фр. plaise a Dieu!]How they fared in the commercial, social and political life of London and how it all ended will be related, God willing, in Volume Two... (J. B. Priestley, ‘Out of Town’, ‘The Image Men’, ‘Author's Note’) — Как мои герои жили в Лондоне, как они участвовали в его социальной, политической и коммерческой жизни и чем все кончилось, будет рассказано, даст Бог, во втором томе моего романа...
Mr. Gott, I have to go away... I shall be back on Monday morning - God willing. (M. Innes, ‘Hamlet, Revenge!’, part I, ch. IV) — Мне придется уехать, мистер Готт... Если позволят обстоятельства, я вернусь в понедельник утром.
-
120 snappy
adjective1) irritable; inclined to snap:سَريع الغَضَب والتَّهَيُّجHe is always rather snappy on a Monday morning.
2) quick; prompt:سَريع، نَشيطYou'll have to be snappy if you're catching that bus!
3) smart:أنيقHe's certainly a snappy dresser.
См. также в других словарях:
Monday Morning — may refer to: Music Monday Morning (band), a Christian rock band from the United States Monday Morning Apocalypse, the sixth studio album from the metal band Evergrey Monday Morning (Melanie Fiona song), a song by Melanie Fiona from her debut… … Wikipedia
Monday morning — est une agence photo spécialisée dans l événementiel. Créé en 2009 au retour de la couverture du Forum de Davos, elle regroupe 3 photographes, Mathieu Perdrix, Henri Granjean, Marc Forzi et une agence web, Emergence Media. Sa création a pour but… … Wikipédia en Français
Monday-morning — adjective Characteristic of a Monday morning (especially with reference to the return to work after the free time of the weekend) … Wiktionary
Monday Morning (band) — Monday Morning Origin North Carolina Genres Alternative rock, pop rock Years active 2000–present Labels Selectric Records … Wikipedia
Monday Morning (Melanie Fiona song) — Monday Morning Single by Melanie Fiona from the album The Bridge Released October 25, 2009 2010 (UK) … Wikipedia
Monday Morning (company) — Monday Morning (aka Mandag Morgen) is Scandinavia’s leading independent think tank[citation needed] with HQ in Copenhagen. The CEO and owner Erik Rasmussen (editor in chief) established Monday Morning in 1989.[1] It started as a media corporation … Wikipedia
Monday Morning Church — Single by Alan Jackson from the album What I Do … Wikipedia
Monday Morning Apocalypse — Studio album by Evergrey Released 2006 … Wikipedia
Monday Morning Cold — Studio album by Erin McKeown Released 1999 … Wikipedia
Monday Morning (newsletter) — Monday Morning Type Weekly newsletter Format html Founded 2006 Language English Headquarters SAC, NIT Rourkela, Orissa 769008 Official website … Wikipedia
Monday Morning Blues — (2000) by the conservative journalist Peter Hitchens is a collection of articles reprinted from the Daily Express, which were originally published during the mid to late 1990s. Topics range from arguments for the death penalty and laments for the … Wikipedia